Page suivante Page précédente Table des matières Index KDE

3. Instructions d'installation

Voici les instructions d'installation pour la version 1.0 du K Desktop Environment. Veuillez les lire avec attention et, si quelque chose n'allait pas, rechercher vous-même la solution dans un premier temps. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, pensez à rejoindre les utilisateurs des listes de distribution KDE (mailing lists, lisez les instructions sur notre site Web pour pouvoir rejoindre les mailing lists.

3.1 Format des distributions

L'équipe KDE vous propose six formats de distribution : sources au format RPM, exécutables au format RPM, sources au format TGZ, exécutables au format TGZ, sources au format Debian, exécutables au format Debian. Les deux premiers seront disponibles très rapidement après la sortie de KDE 1.0 sur ftp.kde.org.

Le processus d'installation dépend du format de distribution que vous choisissez. Après installation, il y a des procédures qui s'appliquent à tous les formats. Remarque : si Unix est nouveau pour vous et que vous avez un système RPM, nous vous conseillons de choisir la distribution exécutables RPM fournie par votre vendeur. Nous connaissons au moins Caldera, Delix et SuSE qui rendront disponibles des distributions RPM sur leur serveur FTP. Si vous avez besoin d'options de configuration particulières (par exemple parceque vous avez des shadow passwords et que vous voulez utiliser les économiseurs d'écran), votre meilleure solution est d'utiliser la distribution sources, et de compiler KDE vous-même. Les paquetages exécutables RPM pour les systèmes dont le vendeur n'offre pas la version officielle 1.0 de KDE seront disponibles via la section contrib du serveur FTP ftp.kde.org, dès qu'ils ont été réalisés.

3.2 Prérequis

Vous avez besoin de la version 1.33 minimum de la bibliothèque Qt, ainsi que des fichiers d'entête si vous désirez compiler KDE vous-même. Cette bibliothèque est disponible gratuitement sur http://www.troll.no/dl. Vous avez, de plus, besoin de la bibliothèque libgr qui devrait être incluse dans la plupart des distributions de Linux. Veuillez vous assurer, enfin, que votre boucle réseau locale (local loopback device) est correctement configurée.

3.3 Paquetages disponibles

La distribution de base de KDE consiste en 9 fichiers, certains obligatoires, d'autres non. Chacun est disponible dans les formats de distribution mentionnés plus haut.

  • kdesupport (RECOMMANDE)

    Ce fichier contient les bibliothèques de support qui n'ont pas été écrites dans le cadre du projet KDE, mais qui sont nécessaires. Si vous avez déjà ces bibliothèques (libgif, libjpeg, libmime, libuu, libgdbm) dans la version demandée, vous n'avez pas besoin de kdesupport. Dans le doute, installez-le. Remarquez que pour la version Debian, ce paquetage est nécessaire.

  • kdelibs (REQUIRED)

    Ce paquetage contient les bibliothèques partagées qui sont nécessaires à l'exécution de toutes les applications KDE.

  • kdebase (REQUIRED)

    Ce paquetage contient les applications de base qui forment le coeur du KDE Desktop Environment (comme le gestionnaire de fenêtres, l'émulateur de terminal, le centre de contrôle, le gestionnaire de fichiers et enfin le panneau).

  • kdegames (OPTIONAL)

    Contient de nombreux jeux comme mahjongg, serpent, asteroïds et tetris.

  • kdegraphics (OPTIONAL)

    Contient des programmes liés aux manipulations de graphiques, comme le visualiseur PostScript[TM], DVI et un programme de dessin.

  • kdeutils (OPTIONAL)

    Contient des outils de bureau variés, comme une calculatrice, un éditeur de texte et d'autres outils utiles.

  • kdemultimedia (OPTIONAL)

    Contient des applications multimédia (notemment un lecteur de disques compacts audio) et une platine de mixage).

  • kdenetwork (OPTIONAL)

    Contient des applications Internet, actuellement un client e-mail, news et plusieurs autres programmes utiles en environnement réseau.

  • kdeadmin (OPTIONAL)

    Contient des programmes d'administration système. Actuellement, on peut citer un gestionnaire d'utilisateurs et un éditeur de niveaux d'exécution System V.

kdesupport (si vous en avez besoin) doit être installé avant tout autre paquetage. Le paquetage à installer ensuite doit être kdelibs ; les autres, enfin, peuvent être installé dans l'ordre de votre choix.

3.4 Instructions d'installation pour chacun des formats de distribution de KDE

Installation des paquetages Debian

Les paquetages Debian s'installent selon le futur standard FHS (file hierarchy standard).

Pour installer le paquetage Debian :

  • Devenez Superutilisateur
  • Lancez : dpkg -i <nom-du-paquetage>.deb

et ainsi de suite pour les autres.

Installation des paquetages RPM

Ils s'installent dans /opt/kde.

Pour installer les exécutables RPM :

  • Devenez Superutilisateur
  • Lancez: rpm -i <nom-du-paquetage>.rpm

Pour créer un fichier exécutable RPM depuis un RPM de sources et l'installer entrez les commandes suivantes :

  • Devenez Superutilisateur
  • Lancez : rpm -i kdesupport-1.0.src.rpm
  • cd /usr/src/redhat/SPECS
  • rpm -bb kdesupport-1.0-1.spec
  • cd ../RPMS/i386 (ou l'architecture que vous utilisez)
  • rpm -i kdesupport-1.0-1.i386.rpm

Installation des paquetages sources .tar.gz

Le paquetage sources .tgz s'installe dans /usr/local/kde par défaut. Vous pouvez modifier ce comportement par défaut en utilisant l'option --prefix du script de configuration.

  • Décompressez les paquetages avec : tar xvfz <nom-du-paquetage>.tar.gz
  • Allez dans le répertoire créé : cd <nom-du-paquetage>
  • Configurez le paquetage : ./configure

    Certains (notamment kdebase) ont des options de configuration particulières qui peuvent vous être utiles. Entrez la commande ./configure --help pour obtenir la liste des options disponibles.

  • Construisez les exécutables : make
  • Installez le paquetage : su -c "make install"

Installation des paquetages exécutables .tgz

Les paquetages s'installent dans /opt/kde.

  • Devenez Superutilisateur
  • cd /
  • tar xvfz <nom-du-paquetage>.tar.gz

Procédures post-installation

Avant toute chose, veuillez vous assurer que vous avez ajouté à votre PATH le répertoire d'installation des exécutables KDE (par exemple : /opt/kde/bin), et que vous avez ajouté à votre LD_LIBRARY_PATH le chemin d'installation des bibliothèques KDE. Ce dernier point n'est nécessaire que sur les systèmes ne supportant pas rpath ; sous Linux ELF vous n'avez pas besoin de vous en préoccuper). Cette variable d'environnement peut avoir un nom différent sous quelques systèmes, par exemple SHLIB_PATH sous Irix. Enfin, faites pointer la variable d'environnement KDEDIR sur la base de votre répertoire KDE, c'est-à-dire généralement /opt/kde.

Même si vous pouvez utiliser la plupart des applications KDE simplement en les appelant, vous ne pouvez profiter pleinement des fonctionnalités avancées de KDE que si vous utilisez le gestionnaire de fenêtres de KDE, Kwm, et ses programmes d'environnement.

Afin de vous rendre la vie encore plus facile, nous avons joint un script appelé startkde qui est installé dans $KDEDIR/bin, et qui est donc dans votre PATH.

Editez le fichier .xinitrc se trouvant dans votre répertoire home (faites-en une copie de sécurité d'abord !), enlevez tout ce qui ressemble à un gestionnaire de fenêtres, et insérez la commande startkde à la place. Redémarrez X. Note : si vous utilisez kdm/xdm, vous devrez éditer le fichier .xsession à la place de .xinitrc.

Cela devrait vous permettre d'accéder à votre tout nouveau bureau KDE. Vous pouvez à présent commencer à explorer le merveilleux monde de KDE. Si vous désirez commencer par lire la documentation, nous vous recommandons vivement d'accéder tout d'abord au "http://www.kde.org/documentation/fr/general/quickstart/index.html" name="Guide de démarrage">. De plus, chaque application KDE contient une aide disponible via le menu Aide.

AUCUNE GARANTIE

[Ce texte est une partie de la GNU Public License. Il vous informe qu'il ne saurait y avoir de garantie pour ce programme car il vous est fourni gratuitement, et qu'il appartient à vous seul d'assumer tout risque d'incident, accident, perte de données, faute etc. qui pourrait découler de l'utilisation de ce programme.]

BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

3.5 L'installation des RPM avec YaST de SuSe rend la base de données rpm inutilisable. Que puis-je faire ?

Si vous obtenez

   error -2 reading header: Unknown error

il vous faut mettre à jour rpm :

rpm -U ftp://ftp.suse.com/pub/suse_update/suse51/rpm/rpm.rpm

et vous devriez également mettre à jour YaST

rpm -U ftp://ftp.suse.com/pub/suse_update/suse51/a1/yast.rpm

Attention, il semble que SuSe change régulièrement ses noms de répertoires ftp ; nous ne saurions trop vous conseiller de vous référer à l'URL suivante :

http://www.suse.de/e/ftp.html

Les paquetages ont été construits en utilisant rpm-2.4.12 et ne peuvent pas être installés par certaines vieilles versions de rpm. Cela arrive principalement aux utilisateurs de Linux SuSe. La version 5.0 de leur distribution contient rpm-2.4.1.

Vous pouvez trouver quelle est la version de votre rpm :

rpm -qi rpm

3.6 Dois-je retirer la vieille version xyz avant d'installer une nouvelle ?

En principe cela n'est pas nécessaire. Les paquetages RPM et DEB devraient prendre en charge toute la gestion des dépendances.

Si vous compilez le code source par vous-même, prenez garde à ne pas compiler différentes versions des paquetages KDE. Si vous installez une nouvelle version, construisez et installez tout d'abord kdesupport, ensuite kdelibs, enfin kdebase.

Evitez une chose : l'installation de deux (ou plus, bien sûr) versions de KDE en parallèle. Cela peut arriver si vous spécifiez un répertoire d'installation différent d'une version à l'autre. Le résultat peut être imprévisible, et la remarque est vraie également si vous avez différentes versions de Qt installées sur le système en même temps. Cela arrive assez facilement si vous avez déjà une vieille version de Qt installée avec une distribution de Linux.

3.7 Comment démarrer KDE ?

La méthode la plus aisée est l'utilisation du script startkde. Ajoutez simplement la ligne

startkde
à la fin de votre fichier .xsession (ou dans votre fichier .xinitrc si vous n'utilisez pas kdm ni xdm). Veuillez également mettre en commentaires ou retirer toutes les lignes relatives à votre précédent gestionnaire de fenêtres.

3.8 Lorsque je lance KDE, il m'injurie à propos de "shadow passwords". Pourquoi ?

Si votre système utilise des mots de passe utilisant la technique shadow, l'économiseur d'écran ne peut s'exécuter normalement que si le bit suid est positionné sur l'exécutable. Ce bit donne à l'économiseur d'écran les privilèges de superutilisateur (root), privilèges dont il a besoin pour accéder aux mots de passe (qui ne sont plus dans /etc/password). Rappel : les économiseurs d'écran peuvent être utilisés pour contrôler l'accès à la machine, puisqu'ils peuvent demander le mot de passe.

Pour positionner le bit suid sur les économiseurs d'écran, vous (ou l'administrateur) devez entrer les commandes suivantes (en tant que root) :

chown root $KDEDIR/bin/*.kss
chmod u+s $KDEDIR/bin/*.kss

L'autre méthode, si vous compilez KDE depuis les sources, est d'utiliser

configure --with-shadow

pour configurer kdebase. Le bit suid sera ensuite automatiquement positionné durant make install.

3.9 Est-il possible d'installer KDE dans le répertoire d'un utilisateur ?

Vous pouvez installer KDE dans le répertoire de votre choix. Les commandes à entrer dépendent du paquetage que vous désirez installer :

Paquetages de sources

Pour les configurer, employez la commande :

configure --prefix=/users/myhome/kde; make; make install

pour l'installer dans /users/myhome/kde.

Après l'installation dans le répertoire de l'utilisateur, vous devez ajouter les commandes suivantes à vos fichiers init :

[csh ou tcsh] :

setenv KDEDIR /users/myhome/kde

if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
   setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
else
   setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
endif

if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
   setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
endif  

Pour bash, utilisez :

KDEDIR=/users/myhome/kde
PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH

export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH

Paquetages RPM

rpm vous permet d'utiliser l'option -prefix pour choisir le répertoire d'installation, comme par exemple :

rpm -i -prefix=/users/myhome/kde package.rpm

Certains problèmes qui pourraient survenir

KDE s'exécutera depuis le répertoire des utilisateurs. Cela implique des problèmes avec certains programmes qui ont besoin du bit suid, comme par exemple ceux du paquetage kdeadmin ; on remarquera que ces programmes ne sont pas destinés aux utilisateurs, quoi qu'il en soit, donc ne nous inquiétons de rien.

Par contre, sur certains systèmes utilisant des shadow passwords, les économiseurs d'écran doivent être exécutés 'suid root' (c'est-à-dire avec la permission superutilisateur) afin d'être capables de gérer les mots de passe de déblocage d'écran, et donc cette option ne fonctionnera pas.

3.10 startkde échoue en me disant "can not connect to X server". Que se passe-t-il ?

Vous venez probablement d'essayer de démarrer le serveur X avec la commande startkde. Oui, mais le serveur X est lancé, lui, avec la commande startx ! startkde est le script qui doit être lancé dans votre .xinitrc ou .xsession pour activer le gestionnaire de fenêtres et les programmes auxiliaires de KDE. Veuillez vous référer aussi à Comment lancer KDE ?.

3.11 L'installation des paquetages Debian avec dpkg provoque l'erreur "giflib2 is missing"

Quelquefois, à l'installation des paquetages KDE Debian, dpkg se plaint d'avoir des problèmes de dépendances avec giflib2. De toute façon, cette bibliothèque n'est pas nécessaire à KDE, donc nous calmons dpkg avec la commande suivante :

dpkg -i --ignore-depends=giflib2 package.deb

3.12 KDE sous AIX ?

Si vous avez des difficultés à compiler KDE sous AIX, référez-vous à la page KDE on AIX de Stefan Westerfeld, qui vous donnera beaucoup d'aide au sujet de la compilation de KDE sous cette variante 'exceptionnelle' d'Unix.


Page suivante Page précédente Table des matières